Що означає TC в текстових повідомленнях і в Інтернеті?
Акронім TC означає «бережи себе». Це ще один спосіб попрощатися в онлайн-чатах або по тексту або електронною поштою. TC висловлює ввічливі, теплі прощальні почуття по відношенню до постійного члена інтернет-спільноти, а також є способом серцево і доброзичливо підписати обмін текстовими повідомленнями або листування електронною поштою.
Це текстове скорочення часто пишеться рядковими літерами як tc, але заголовні літери так само прийнятні.
При спілкуванні за допомогою тексту, електронної пошти або чату будьте обережні, щоб не набирати цілі речення заголовними літерами, оскільки це вважається криком, що є грубим.
Приклади використання TC
Приклад 1
(Користувач 1): Гаразд, виглядає. Я повинен вийти на ніч, дружина дзвонить мені. Побачимося завтра, хлопці!
(Користувач 2): tc, чувак, побачимося завтра
(Користувач 3): Велике спасибі за вашу допомогу сьогодні! TC!
(Користувач 4): У вас був дійсно важкий тиждень! Ці вихідні
Приклад 2
(Користувач 1): Сьогодні ввечері я добре провела час! Побачимося на зустрічі наступного тижня!
(Користувач 2): Я теж! МС і побачимося наступного разу.
Вирази, схожі на TC
- ADBB («все готово, поки»)
- B4N («поки що»)
- BFN («поки»)
- BBFN («поки»)
- CU («Побачимося»)
- TLC («ніжна турбота любові»)
- УТС («турбота про бізнес»)
- TTFN («та поки»)
- TTYL («пізніше поговоримо»)
Використання заголовних літер та знаків абревіатур у мережі та тексті
Капіталізація не є проблемою при використанні текстових скорочень і жаргону чату. Використовуйте всі заголовні (TC) або всі літери рядка (tc), і значення ідентичне.
Правильна пунктуація також не є проблемою для більшості скорочень текстових повідомлень. Наприклад, «занадто довго, не читав» може бути скорочено як TL; DR або TLDR. Обидва прийнятні.
Ніколи не використовуйте точки між літерами абревіатури; це перемогло б мету бути ярликом. Наприклад, TTYL ніколи не буде TTYL
Рекомендований етикет для веб та текстового жаргону
Коли виникає спокуса використовувати абревіатуру, оцініть, хто є вашою аудиторією. Якщо ви добре знаєте когось, і це особисте і неформальне спілкування, то обов'язково використовуйте скорочення. З іншого боку, якщо ви тільки починаєте дружні або професійні відносини, уникайте абревіатур, поки не розвинете стосунки.
Якщо ви спілкуєтеся в професійному контексті з кимось на роботі або з клієнтом або постачальником за межами вашої компанії, уникайте скорочень взагалі. Виклад повних слів показує професіоналізм і ввічливість. Набагато розумніше спочатку помилитися, будучи занадто професійним, а потім органічно розслабити спілкування.




